日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

長歌行

長歌行朗讀

逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

年往迅勁矢,時(shí)來亮急弦。

遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

容華夙夜零,體澤坐自捐。

茲物茍難停,吾壽安得延。

俛仰逝將過,倏忽幾何間。

慷慨亦焉訴,天道良自然。

但恨功名薄,竹帛無所宣。

迨及歲未暮,長歌乘我閑。

譯文

  太陽每天由東到西運(yùn)行,時(shí)間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動(dòng)回流?歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。久遠(yuǎn)的生命很少人能夠達(dá)到,能活到百歲的本來就很少。人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動(dòng)消耗著。生命本就難以停留,壽命本就難以延長,人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。即使對(duì)此怨憤不平也無濟(jì)于事,因?yàn)檫@是自然的規(guī)律。只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊(cè)。趁著年歲還沒有到晚年的時(shí)候,唱一曲長歌來表達(dá)自己的情志。

注釋

逝矣經(jīng)天日:是說每天太陽由東到西運(yùn)行,使時(shí)間日益流逝。

悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

晷(ɡuǐ):日影,此處指時(shí)間。

矢:弓箭。

遠(yuǎn)期:久遠(yuǎn)的生命。

鮮克及:很少能夠達(dá)到。

盈數(shù):這里指人生百歲。

體澤:體力和精神。

俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻時(shí)間短暫。

竹帛:均為書寫所用,這里代指史冊(cè)。宣:記載、流傳。

  《長歌行》屬于相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應(yīng)當(dāng)乘閑長歌,使人生過得逍遙、歡娛。

陸機(jī)

陸機(jī)(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機(jī)傳》),與弟陸云俱為中國西晉時(shí)期著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。陸機(jī)還是一位杰出的書法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ...

陸機(jī)朗讀
()

猜你喜歡

關(guān)輔多英俊,掄魁迥不凡。清樽延款語,細(xì)雨濕征衫。

絕粒離煙火,行空脫轡銜。西歸仍有約,拉我訪云巖。

()

自從刪述來,詩道幾更變。騷些無遺聲,漢魏起群彥。

謝絕及宋沈,入眼已蔥茜。頹波日東馳,李杜出而殿。

()
歐大任

高梁鞭弭未能勝,臺(tái)上行春不共登。白雪風(fēng)流知郢下,青云車騎憶平陵。

聲聞豈但西皋鶴,搏起還看北海鵬。君自長安難久客,封書回雁且先憑。

()

寶劍橫斜天欲曉,洗凈魔佛逼人寒。

匣中陰陰光生處,衲子徒將正眼看。

()

湖上梅花出短墻,一開半落湖水香。

春陽羞澀杏花細(xì),桃花李花亦不忙。

()

寡婦得丹穴,禮抗萬乘君。百尺懷清臺(tái),煌煌巴水濱。

丈夫無貨財(cái),為德將何因。觀時(shí)得權(quán)變,白圭誠智人。

()