日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

虞美人·春山拂拂橫秋水

虞美人·春山拂拂橫秋水朗讀

春風(fēng)拂拂橫秋水,掩映遙相對。只知長作碧窗期,誰信東風(fēng)吹散彩云飛。

銀屏夢與飛鸞遠(yuǎn),只有珠簾卷。楊花零落月溶溶,塵掩玉箏弦柱畫堂空。

譯文

春風(fēng)拂拂,相愛的男女頻送秋波。無限情意,盡在不言之中。只是從今往后只能在窗前盼望你的歸來,東風(fēng)惡,歡情薄,彩云亂飛,從此各奔東西。

曾經(jīng)的愛情仿似像大夢一場,留下的只有珠簾卷起。楊花漸漸零落,飛得滿院都是濛濛的一片,月色明亮皎潔,灑在庭院里。當(dāng)初共彈的玉箏弦柱,現(xiàn)在也積上厚厚的一層灰塵,再也沒有人去動它。

注釋

拂拂:微風(fēng)吹動的樣子。橫秋水:指男女之間頻送秋波。

碧窗:碧綠色的紗窗。這里代指男女歡會處。

東風(fēng):比喻破壞男女愛情的惡勢力。彩云:代指主人公所鐘情的人。

溶溶:形容月光蕩漾。

參考資料:

1、古詩文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.白馬非馬譯注,作者郵箱:930331075@qq.com

  全詞以回憶美好的愛情生活開始。在拂拂的春風(fēng)里,一對情侶頻送秋波。無限情意,盡在不言之中?!扒锼薄跋鄬Α?,此處比喻墜入愛河的男女眼波頻送。由甜蜜的回憶而急轉(zhuǎn),感情突變,用了“只知”、“誰信”的轉(zhuǎn)折語。把沉湎于甜美愛情生活中的回憶一下子拉回到現(xiàn)實之中。一心一意希望能相敬相愛,自首偕老,想不到“東風(fēng)惡,歡情薄,彩云亂飛,現(xiàn)在竟然各奔東西。

  詞的下片,借著上片末句的情勢,作者將過眼煙云似的愛情生活的悲哀之情一抒到底?!般y屏夢與飛鸞遠(yuǎn)”以下幾句。就寫當(dāng)初鸞風(fēng)和鳴式的愛情生活現(xiàn)在不過像夢一樣空虛,留下的只有珠簾卷起,畫堂空空。當(dāng)初夫彈妻和的玉箏弦柱,現(xiàn)在也積上厚厚的一層灰塵,再也沒有人去動它,甚至連拂去塵土的念頭都不曾有過。全詞所表現(xiàn)的感情。從“歡情”到“實情”,如同瀑布一樣,一落千丈,順流而下,一去而不復(fù)返。

馮延巳

馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學(xué)問淵博,文章穎發(fā),辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。 ...

馮延巳朗讀
()

猜你喜歡

惝恍不成寐,攬衣寒夜中。青熒煨芋火,鞺鞳鼓簾風(fēng)。

巷犬聲如豹,山童首似蓬。悠然束書坐,徐待日生東。

()

竹蔭巧藏三伏,茶香分入四鄰。

波間先辨來客,石畔長眠醉人。

()

中軍殺白馬,白日祭蒼蒼。號變旗幡亂,鼙乾草木黃。

朔云含凍雨,枯骨放妖光。故國今何處,參差近鬼方。

()

借書人取亟,貰酒仆來遲。世事都如此,那教放兩眉。

()

三代賓興法尚存,每因取士嘆斯文。近來眼病無聊甚,豈復(fù)能空冀北群。

()

文彩全彰拄杖頭,吳山楚水興悠悠。

江聲一夜催行色,踏斷石橋方始休。

()