日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

元夕無(wú)月翻譯及注釋

滿城燈市蕩春煙,寶月沉沉隔海天。

譯文:滿城燈火蕩漾著一片春煙,天色陰沉,月亮隱在海天的那邊。

看到六鰲仙有淚,神山淪沒已三年!

譯文:看到鰲山燈彩,引起了仙人流淚,海外的神山已經(jīng)沉淪三年!

注釋:六鰲句:這里借指鰲山,是把燈彩迭成山的形狀;仙是作者自比,因看鰲山燈彩聯(lián)想到后句的神山淪沒而傷心流淚。神山:《史記·秦始皇紀(jì)》:“海中有三神仙:這里指臺(tái)灣島。

三年此夕月無(wú)光,明月多應(yīng)在故鄉(xiāng)。

譯文:三年后的今夜天空不見月光,美麗的月亮大概在臺(tái)灣故鄉(xiāng)。

欲向海天尋月去,五更飛夢(mèng)渡鯤洋。

譯文:想到海天之外去尋找明月,半夜里做夢(mèng),神魂飛渡重洋。

注釋:五更:以前把一夜分成五更,一更大約兩小時(shí),此處指深夜。鯤洋:臺(tái)灣南部有??诿喏H身臺(tái)灣島,鯤洋,指臺(tái)灣海峽。