日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作翻譯及注釋

雁怯重云不肯啼,畫船愁過石塘西。打頭風(fēng)浪惡禁持。

譯文:重疊的彤云低壓著,連大雁也嚇得不肯啼叫了。當(dāng)航船經(jīng)過石塘西畔時(shí),我心中的愁苦更加濃重。船兒被迎頭打來的風(fēng)浪惡作劇地?cái)[布著。

注釋:重云:重重云層。石塘:在蘇州的小長(zhǎng)橋。打頭風(fēng)浪:迎頭風(fēng)浪惡:猛,厲害。禁持:“禁”通“今”,擺布。

春浦漸生迎棹綠,小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門枝,一年燈火要人歸。

譯文:迎著歸棹,春天的河岸上已逐漸生出一層嫩綠;小小的梅樹,新枝該長(zhǎng)得壓著門楣了吧?一年一度的燈節(jié)已經(jīng)開始了,仿佛在催促我:快點(diǎn)回來啊!

注釋:浦:水濱。棹:劃船的工具,船槳,也指船。長(zhǎng)亞門:長(zhǎng)得靠近門楣。一年燈火:指春節(jié)至元宵節(jié)的燈籠、焰火之類。要:通“邀”。