日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

次石湖書(shū)扇韻翻譯及注釋

橋西一曲水通村,岸閣浮萍綠有痕。

譯文:橋的西頭有一條彎曲的河流通向村落,湖水和溪流相接的岸邊滯留著綠色的痕跡,那是村中平靜的池塘漂流出的浮萍。

注釋:一曲:水流彎曲處。閣:通“擱”。放置,擱置。

家住石湖人不到,藕花多處別開(kāi)門。

譯文:主人家住石湖,外人很少來(lái)到這里。原來(lái)荷花深處別有洞天,主人在那里開(kāi)立了自己的門戶。

注釋:藕花:蓮花。別:另外,別有洞天。此句的意思為在那荷花深處,主人別有洞天的開(kāi)了一個(gè)小門。