好夢(mèng)最難留,吹過(guò)仙洲。尋思依樣到心頭。去也無(wú)蹤尋也慣,一桁紅樓。
譯文:美好的夢(mèng)境最難留住,夢(mèng)中我到了仙人居住的地方?,F(xiàn)在回味起來(lái),那夢(mèng)境依舊留在心頭。夢(mèng)中的情事在醒來(lái)后消失無(wú)蹤,只能向空尋覓,我對(duì)此已經(jīng)習(xí)慣,尚記得夢(mèng)中出現(xiàn)的那一角紅樓。
注釋?zhuān)合芍蓿汉I系南删?。依樣:按照?mèng)中的形狀。一桁:一座,一排。桁:梁上的橫木。
中有話(huà)綢繆,燈火簾鉤。是仙是幻是溫柔。獨(dú)自凄涼還自遣,自制離愁。
譯文:在那夢(mèng)中的紅樓上,我和那個(gè)人細(xì)細(xì)密語(yǔ),燈火熒熒,簾鉤低垂。這般溫柔的場(chǎng)景如幻境,又如仙境。醒來(lái)后只剩下我一個(gè),孤獨(dú)又凄涼,只得獨(dú)自排遣這離別的愁緒。
注釋?zhuān)壕I繆:纏綿,情意深厚。遣:排遣。