日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

柳梢青·岳陽樓翻譯及注釋

袖劍飛吟。洞庭青草,秋水深深。萬頃波光,岳陽樓上,一快披襟。

譯文:帶著短劍到處歌吟,洞庭湖和青草湖,明凈的秋水深又深。在雄偉的岳陽樓上,眺望萬頃粼粼波光,迎著西風(fēng)敞開衣襟。

注釋:柳梢青:詞牌名,又名《隴頭月》《早春怨》《云淡秋空》等。此調(diào)有平韻、仄韻兩種,字句悉同,俱為雙調(diào),共四十九字。此詞之體為上下片各六句三平韻。岳陽樓:江南三大名樓之一,位于湖南省岳陽市西門城頭。袖劍飛吟:帶著寶劍,昂首高吟。袖劍:袖內(nèi)所藏短劍。洞庭青草:皆湖名,二湖相通,連成一片,在今湖南省岳陽縣。一快披襟:披開衣襟,十分暢快。披襟:解開衣襟。

不須攜酒登臨。問有酒、何人共斟?變盡人間,君山一點,自古如今。

譯文:用不著帶酒登上高樓,問你有酒又與誰共斟?人世間的事不停變幻,只有湖中那一點君山,依然故我,自古如今。

注釋:攜酒登臨:帶著酒來登高臨遠(yuǎn)。變盡人間,君山一點,自古如今:人世雖無窮無化,君山則自古至今,依然如故。