日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

望秦川翻譯及注釋

秦川朝望迥,日出正東峰。

譯文:我清晨從長安出發(fā),回頭東望,離秦川已經很遠了,太陽從東峰上冉冉升起。

注釋:秦川:泛指今秦嶺以北平原地帶。按此詩中意思指長安一帶。炯:遙遠。

遠近山河凈,逶迤城闕重。

譯文:天氣晴朗,遠處的山水明潔清凈,可清清楚楚地看見;長安城蜿蜒曲折,重重疊疊宏偉壯麗。

注釋:凈:明潔。重:重疊。

秋聲萬戶竹,寒色五陵松。

譯文:秋風吹起,家家戶戶的竹林颯颯作響,五陵一帶的松林蒙上一層寒冷的色彩。

注釋:五陵:長安城外漢代的五個皇帝的陵墓。

客有歸歟嘆,凄其霜露濃。

譯文:我有歸去的感嘆,這里霜寒露冷,還是回去吧。

注釋:歸歟:歸去。凄其:寒冷的樣子。