日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

煙水尋常事翻譯及注釋

煙水尋常事,荒村一釣徒。

譯文:飄流生涯中的煙霧水濃,看多了就覺(jué)得習(xí)以為常,這好比煙波釣徒駕著小舟飄蕩。

注釋:煙水:義同“煙波”。指江湖上風(fēng)雨變幻、飄泊不定的艱苦生活。尋常事:極平常的事。村:荒涼的村莊。也是暗喻所住大陸新村寓所。釣徒:釣魚(yú)人。亦是作者自喻。

深宵沉醉起,無(wú)處覓菰蒲。

譯文:深夜從沉醉中一覺(jué)驚醒,只見(jiàn)荒村蕭索江水茫茫,找不到棲身的席草充饑的米糧。

注釋:深宵:深夜。沉醉:大醉,在此詩(shī)中含有雙關(guān)意義,帶有諷刺意味。菰蒲:植物名。菰,禾本科,多年生水生宿根草本。蒲,水草,嫩芽可食,蒲葉可編席。菰蒲,代指最低飲食所需。