月底棲鴉當(dāng)葉看。推窗跕跕墮枝間。霜高風(fēng)定獨(dú)憑欄。
譯文:在昏暗的月光中,那光禿禿樹(shù)杈上的烏鴉就像是樹(shù)葉一般。打開(kāi)窗子,落葉還在不停的飄零。晚霜寒冷中獨(dú)自上樓依欄遠(yuǎn)望。
注釋?zhuān)壶f:有些版本作“雅”字。跕跕:下墮貌。《后漢書(shū)·馬援傳》:“仰視飛鳶,跕跕墮水中。“風(fēng)定:風(fēng)停止。
覓句心肝終復(fù)在,掩書(shū)涕淚苦無(wú)端。可憐衣帶為誰(shuí)寬。
譯文:想作詩(shī)吧,苦尋詩(shī)句。合上書(shū)雙淚涕縱,心中沒(méi)有緣故的煩悶。自己日漸消瘦,這又是為了什么?
注釋?zhuān)阂捑湫母危嚎鄬ぴ?shī)句。無(wú)端:無(wú)緣無(wú)故。